to Sunday, 5 Oct
¡El festival gastronómico Chefs on Fire regresa a Madrid para su 2ª edición!
Durante dos días, desde el mediodía hasta la medianoche, chefs de renombre nacionales e internacionales cocinarán en vivo para ti, mientras grandes artistas nacionales suben al escenario. Platos únicos que nunca has probado antes y que solo probarás aquí, en un ambiente donde todos tienen su lugar en la mesa.
¡Elige tu entrada y asegura tu lugar en nuestra mesa!
Los niños hasta los 6 años entran gratis.
Los niños entre 6 y 12 años deben presentar Entrada Kids.
--
Gastronomic festival Chefs on Fire is back in Madrid for its 2nd edition!
For two days, from noon to midnight, renowned national and international chefs cook live for you, while great national artists take to the stage. Unique dishes that you've never tasted before and will only taste here, in a place where everyone has a place at the table.
Choose your ticket and guarantee your place at our table!
Children up to 6 years old are free.
Children between the ages of 6 and 12 must present a Kid's Ticket.
Kids

Acceso al recinto y a la Zona Kids con actividades para niños
Miniplatos* para niños + bebidas.
*Según el número de porciones recomendadas
Access to the venue and Kids Zone with activities for children
Mini dishes* for children + drinks.
*According to the number of recommended portions
Solo entrada en el recinto de 12h a 17h • Almuerzo

Acceso al recinto durante el almuerzo (de 12h00 a 17h00) y a los conciertos del día 4.
Platos y bebidas adquiridos en el recinto.
Access to the venue during lunchtime (12pm-5pm) and to the concerts on day 4.
Dishes and drinks purchased on the venue.
Solo entrada en el recinto de 19h a 00h • Cena

Acceso al recinto durante la cena (de 19h00 a 00h00) y a los conciertos del día 4.
Platos y bebidas adquiridos en el recinto.
Access to the venue during dinnertime (7pm-12am) and to the concerts on day 4.
Dishes and drinks purchased on the venue.
5 platos de comida • Paga menos por cada plato

Acceso al recinto y a los conciertos del día 4.
5 platos de comida a elegir (140g cada uno) y 2 bebidas.
Access to the venue and concerts on the 4th.
5 dishes to choose from (of 140g each) and 2 drinks
7 platos de comida • Paga menos por cada plato

Acceso al recinto y a los conciertos del día 4.
7 platos de comida a elegir (140g cada uno) y 4 bebidas.
Access to the venue and concerts on the 4th.
7 dishes to choose from (of 140g each) and 4 drinks
Kids

Acceso al recinto y a la Zona Kids con actividades para niños
Miniplatos* para niños + bebidas.
*Según el número de porciones recomendadas
Access to the venue and Kids Zone with activities for children
Mini dishes* for children + drinks.
*According to the number of recommended portions
Solo entrada en el recinto de 12h a 17h • Almuerzo

Acceso al recinto durante el almuerzo (de 12h00 a 17h00) y a los conciertos del día 5.
Platos y bebidas adquiridos en el recinto.
Access to the venue during lunchtime (7pm-12am) and to the concerts on day 5.
Dishes and drinks purchased on the venue.
Solo entrada en el recinto de 19h a 00h • Cena

Acceso al recinto durante la cena (de 19h00 a 00h00) y a los conciertos del día 5.
Platos y bebidas adquiridos en el recinto.
Access to the venue during dinnertime (7pm-12am) and to the concerts on day 5.
Dishes and drinks purchased on the venue.
5 platos de comida • Paga menos por cada plato

Acceso al recinto y a los conciertos del día 5.
5 platos de comida a elegir (140g cada uno) y 2 bebidas.
Access to the venue and concerts on the 5th.
5 dishes to choose from (of 140g each) and 2 drinks
7 platos de comida • Paga menos por cada plato

Acceso al recinto y a los conciertos del día 5.
7 platos de comida a elegir (140g cada uno) y 4 bebidas.
Access to the venue and concerts on the 5th.
7 dishes to choose from (of 140g each) and 4 drinks