a Quarta, 25 set
Um cartaz de luxo composto pelas maiores referências gastronómicas e musicais para a 6ª edição do melhor festival gastronómico do país.
A luxury line-up made up of the greatest gastronomic and musical references for the 6th edition of the best gastronomic festival in the country.
-Chefs que nos trazem pratos exclusivos com os melhores produtos locais.
Chefs bringing us exclusive dishes using the best local produce.
-A melhor música nacional com 4 concertos ao longo do dia.
The best national music with 4 concerts throughout the day.
- Um fire pit e estruturas únicas para cozinhar exclusivamente com fogo.
A fire pit and unique structures for cooking exclusively with fire.
-Comida preparada durante mais de 24h.
Food prepared for more than 24 hours.
Crianças até aos 6 anos não pagam entrada.
Children up to 6 years old do not pay entry.
Crianças entre os 6 e os 12 anos devem apresentar Bilhete Criança: inclui doses de comida dedicadas na Zona Kids.
Children between the ages of 6 and 12 must hold a Child's Ticket: this includes dedicated portions of food in the Kids Zone.